lundi 23 février 2009

Lecture "Rougay lo mo "

Compte-rendu, par Karine Chevalier :


Rougay le mo, France, K’A, 2008.

Recueil de textes réunis par
Valérie MAGDELAINE-ANDRIANJAFITRIMO et Françoise SYLVOS.



ISBN : 978-2-910791-62-9


Sous un format de voyage, les pages réunionnaises et mauriciennes de ce recueil s’envolent vers et d’un ailleurs multiples. C’est sous le signe de l’hybridité, entre réel et imaginaire, écrit et oralité, français et créole que Valérie Magdelaine-Andrianjafitrimo et Françoise Sylvos ont voulu rassembler ces textes, tous « lieu d’un questionnement sans cesse renouvelé ». Elles ont su faire dialoguer des « auteurs confirmés » avec des « amateurs éclairés » sans chercher à cacher la complexité d’un corpus variés aux approches multiples.

Ces pages offertes par des « Métropolitains vivant à La Réunion (ou retournés en Métropole), Réunionnais, Réunionnais vivant en France, Mauricien vivant à La Réunion » sont une invitation à un concert de langues plurielles introduit par les propos liminaires de Magdelaine-Andrianjafitrimo et Sylvos d’un « PADPORT » sans nécessité de passeport pour le lecteur.

Nul besoin d’être Réunionnais ou Mauriciens pour apprécier ces poèmes, comptes-rendus, fables, dialogues, monologues qui traversent le temps (de 1947 à 2008) et les espaces : de la Rivière Saint-Louis au folklore slave, du pays natal au voyage.
Il faut donc accepter cette « CHUTTT……… LIBRE ! » comme le propose Nikola Raghoonauth, qui est tout sauf silence, mais une voix qui fait écho au passé pour en révéler les nœuds : « Des mots dits tirent sur l’histoire/ Et l’Histoire tire ses maux ».
C’est bien une chute libre et acceptée dans les mots, leur histoire et leurs sonorités à laquelle nous convie également André Robèr et ses piments, ou encore dans le rhum de la mémoire de Françoise Sylvos, les mots trompeurs, mensongers, tout autant que palabreurs, blagueurs et raconteurs se racontent et se rencontrent chez Patrice Treuthardt.
Les formes se libèrent, comme le « Sonnet un peu païen » et quelque peu frivole de Boris Gamaleya, ou encore les liens internet, les unités de gravitation et autres mesures, sans oublier les prévisions météorologiques dessinées qui trouvent leur présence chez André Robèr, ou la peinture avec Stéphane Hoarau.
Les langues se lient pour se délier : elles appellent à l’écrit avec Claire Karm et son « Ecris-moi, Léa » qui possède « un petit livre avec de grandes racines », « un livre vivace, un lierre », entre ciel et terre, eau et terre, tendresse et recherche : elles se cherchent en tant que « femme infame » chez Barbara Robert, entre silence et castration, sanglante et révoltée ; elles parlent de science-fiction, de voix caverneuses et menaçantes, électroniques et domotiques avec Séverine Vidot et ses « BOUF », « Woh », « clic » et « couic » et autres accessoires linguistiques : elles se font créoles chez Mathieu Minatchy ou Sergio Grondin, Vigile Hoareau, Céline Huet et Francky Lauret pour « i viv, i mor pa. I lir, i ékrir kréol ! », rythmées et codées pour lecteur francophone, ou décodées et bilinguées comme avec Carpanin Marimoutou.
Ces paroles se veulent « retour au pays natal » questionné, comme Mikael Kourto, ou détour cinématographique fictif pour Jean Lods « Le Retour (Esquisse d’un possible scénario) », ou encore « Monologue pour un petit d’homme écrit pour le comédien Arno Dormeuil » de Lolita Monga ou « Auto Dofé » chez Jean-Louis Robert, mais surtout rencontrent, dialogues, échanges retournés du détour, de l’humour, de l’amour.

C’est donc sous un nouveau visage que le lecteur pourra se retrouver au fil des pages de ce recueil, y découvrir une littérature tracée et parlée généreusement démasquée. Un recueil simple mais vivant, à lire librement sans suite ni arrière pensées, sans lourdeur théorique et identitaire, sinon un nouveau souffle venu des Editions K’A.

dimanche 22 février 2009

Pour recevoir nos informations

Pour recevoir toutes nos informations en avant-première remplissez le formulaire en lien
Abonnez vous à notre lettre d'informations comme on dit
Si zot i vé gingn nout alé di partou ranpli an modékri lo lèt nana an ratashé.
Link

vendredi 20 février 2009

Nouveautés 2009 Editions K’A


Nouveautés 2009 Editions K’A




Zistoir Kristian

Roman bilingue Kréol Français
ISBN 2-910791-63-7
Collection Pou koméla
Prix 16€

Profit ou lé dobout

Fonnkèr pou lo zié
André Robèr
HC 25€
ISBN 2-910791-60-2


Bonzour la sosiété Alé di partou épisa fé pasé

Ala in modékri an kat ti mo pou di a zot K’A sora Salon liv Pari

du 13/18 MARS 2009 - Porte de Versailles / Pavillon 1
Du vendredi 13 mars au mercredi 18 mars 2009
Vendredi 13, samedi 14 et dimanche 15 mars : 9h30-20h00
Lundi 16 : 9h30-18h30 (Journée professionnelle)
Mardi 17 : 9h30-22h00 (Nocturne)
Mercredi 18 : 9h30-17h00
Si lo stann Ministèr DomTom B48/B54
nous artrouv la ba pou louké sat K’A i viynn sorti

Bonjour
Quelques mots pour vous dire que les Editions K’A seront au salon du livre de Paris
sur le stand du ministère des Dom Tom B48/B54
On se retrouve la bas
pour retrouver les nouveautés des éditions K’A

Pour trap anou
contact @editionska.com

samedi 7 février 2009

Profit ou lé dobout



I sort i sort, I sort Isort

Avan trouv dé troi fonnkèr pou lo zié dann "Kréoyl Factory" Dopi lo 7 avril 2009
In liv Fonkèr pou lo zié
Profit ou lé dobout
Isbn 2-91079-60-2
25 €